ISTRUZIONI PER L’USOBO D.2 STmulti steamHOTTE DE VENTILATIONCAPPA D’ASPIRAZIONEFORNO DA INCASTRO
10Il comando elettronico delle funzioniIndicazione sul displaySimboliServizioSicurezza bambiniFunzioni del fornoTemperatura del fornoRiscaldamentoSond
11Funzioni del fornoTramite un ripetuto azionamento del tasto , si puòscegliere una delle funzioni del forno. La sequenzadelle funzioni corrisponde c
12Accendere o spegnere il forno1. Accendete il forno con il tasto .Generalmente si deve premere il tasto , prima di im-postare la funzione, la temper
13Il cassetto riscaldabileNel cassetto riscaldabile potete preriscaldare le sto-viglie.1. Accendete l’apparecchio con il tasto 2. ed il riscaldamento
14Programmi automaticiAttenzione! Prima di impostare i programmi automatici coni comandi elettronici del forno, devono essereselezionate la funzione e
15Viene impostato l'orario dispegnimento1. Premete il tasto . Il display indica l’ora attuale,lampeggiano «:» ed il simbolo .2. Impostate l’orar
16Accensione e spegnimentoautomaticoProgrammazioni dei comandi del forno, che vengonoattivati automaticamente in un secondo tempo oppurevengono disatt
17Programmi cottura a vaporeImportante!I programmi per la cottura a vapore devonoessere impostati assieme al programmaautomatico della durata di cottu
18Cottura ad intervalliLa costante successione da vapore al 25% ad ariacalda al 75% avviene automaticamente.1. Riempite con acqua (circa 0,7 litro) l’
19Sonda per carniCucinare con il dispositivo automatico per la rego-lazione della temperatura del nucleo.Cucinando con la sonda per carni è possibile
2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto ilcapitolo ”Istruzioni di sicu
20Sicurezza per i bambiniI comandi del forno possono essere bloccati con undispositivo di sicurezza, per evitare l’accensione invo-lontaria o un’impos
21Impiego delle funzioni del fornoCottura a vaporeI programmi per la cottura a vapore devono es-sere impostati assieme al programma auto-matico della
22Cottura ad intervalliCottura a vapore e aria calda in continua succes-sione.Questo metodo di cottura si adatta perticolarmente:• Per arrostire grand
23GrigliareIn generale si griglia tenendo lo sportello delforno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate ilforno incustodito.Il calore generato dal corp
24Grill a piccola superficiePer piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccolimezzi polli, il grill a piccola superficie garantisce unbuon
25Cottura a bassetemperatureCon questa funzione l’arrosto rimane ben croccante eparticolarmente succoso.1. Scegliete con il tasto la funzione cottura
26Informazioni generali per arrostire,cuocere con e senza vaporeArrostire con aria calda ecorpo riscaldante superiore/inferioreIl tempo necessario dip
27Pulizia e curaDurante la pulizia del sistema per la generazione di va-pore, delle guide per le teglie, dei vetri delle lampadee dello sportello del
28Soffitto del forno conautopulizia catalitica(superficie ruvida)Il vostro soffitto del forno è dotato di un rivestimento ca-talitico autopulente, che
29Sistema per la generaĆzione di vaporeImmissione dell'acqua e geneĆratore di vaporeÉ molto importante che, dopo ogni impiegodel generatore di va
3IndiceIstruzioni di sicurezza 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Pannello di comando esportello del fornoMantenete pulite le superfici in corrispon-denza delle guarnizioni e del telaio dello spor-tello.Il pannello
31Illuminazione del forno - Cambio dellalampadaPrima di aprire la lampada del forno, occorretogliere corrente all’apparecchio. Staccate l’in-terruttor
32Alcuni utili per la pratica quotidianaProblema Causa possibile ConsiglioLa pietanza cuoce o arrosti-sce insufficientemente.Errata regolazione della
33Istruzioni per l'installazioneForno SMS larghezza 55 cm (400 V)MontaggioPer l’incasso in materiale infiammabile si do-vranno assolutamente osse
34Allacciamento elettrico/ Linea di alimentazioneL’allacciamento elettrico deve essere effettuato da uninstallatore autorizzato.Utilizzate per l’allac
35Dati tecniciDimensioni esterneAltezza 75,7 cmLarghezza 54,8 cmProfondità 56,7 cmProfondità con porta aperta 100,2 cmPeso netto complessivo 52,0 kgDi
36– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativiTabella dicottura avaporeFunzionidel fornoTempoin min.ScanalaturaRisotto 25 – 30 2Ris
37– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativiCottura adintervalliFunzionidel fornoTemperatura5CTempoin min.ScanalaturaRiscalda cib
38– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze
39– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze
4Pulizia e cura 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi– I metodi di cottura, le temperature, i tempi di cottura e per arrostire, le altezze
41– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi– Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà prerisc
42– I tempi di cottura indicati e le temperature sono orientativi.Tabella disterilizzazioneCon cottura ad intervalli sulla scanalatura.i vasetti non d
43Servizio dopo venditaVendita pezzi di ricambioGaranziaThermaPhon
44
46Servizio dopo venditaKundendienst–Administration5506 MägenwilTel. 062 / 889 91 31Fax 062 / 889 91 21Administration du service5506 MägenwilTel. 062 /
47ThermaPhonDer telefonischeBeratungsdienstder ThermaMontag bis Freitag09.00 – 12.00 UhrFür Auskünfte, Ratschläge undTips rund um die Anwendungvon Hau
48A+T Hausgeräte AGBadenerstrasse 5878048 ZürichTelefon 01 405 85 00Telefax 01 405 85 85Internet: www.therma.chE–Mail: [email protected]+T Appareils Mén
5Istruzioni di sicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-tiamo tu
6EliminazioneSmaltimento delmateriale di imballagĆgioTutte le parti previste per l’imballaggio sono ri-ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido
7Il fornoPanoramica dell'apparecchioSportello del forno con vetro frontaleImpugnatura per lo sportelloPannello dei comandi con selettori ed orolo
8DotazioneA Guide per le teglie con tamponi in siliconeB Corpo riscaldante del grillC Corpo riscaldante superioreB+C Grill a grande superficieD+E Luci
9Prima del primo impiegoImpostazione dell'oraUna volta effettuato il collegamento alla rete elettrica,lampeggia «12:00» sul display.1. Premere br
Comentarios a estos manuales